NEWS 16/09/2016 |
||||||
Sur la table à dessin |
On the drawing board |
|||||
En construction |
Under construction |
|||||
En croisière |
On the cruising side |
|||||
"NAT" |
Construit en Italie, il est allé jusqu'en Thaïlande. Petit bateau, petits soucis! |
Built in Italy, she sailed to Thailand. Little ship, little problems! |
||||
"SOUQUE A BLOC" |
La récompense d’Alain Un aller-retour express en Atlantique |
A fast Atlantic Tour Nice reward for Alain |
||||
"FLASH" |
Une belle double traversée de l'Atlantique pour son jeune équipage. Après un refit et une quille plus profonde, il rêve d’un nouveau départ… |
Back from a nice Atlantic tour with her young crew. After a refit and deeper keel fitted, a new voyage is dreamed. |
||||
“SILENCE” |
Construit en Nouvelle-Zélande, a visité le Chili, les Antilles, le Canada, la France, Panama, la Polynésie, etc... Au Mexique après un tour vers Hawaï et l’Alaska ! |
Built in New-Zealand, she visited Chili, West Indies, Canada, France, Panama, Polynesia, etc… Just left Hawaï for Alaska! Now in Mexico after sailing to Hawaï and Alaska! |
||||
"FLASHBACK" |
Après un beau tour de l'Atlantique skippé par Cédric de 19 ans, il est reparti avec de nouveaux propriétaires |
After a nice Atlantic tour with her 19 y/o skipper Cedric, she left again under new ownership |
||||
"NOEME" |
Après une belle croisière 2009 en Norvège et aux Lofoten, il a passé l'été 2010 au Spitzberg puis hiverné en Ecosse. Ensuite les Féroé, une traversée vers les Antilles, l’Amérique du Nord et St-Pierre et Miquelon. Retour en France par le Groenland et l’Islande. Une autre croisière en Norvège pour l’été ! |
After a nice 2009 cruise to Norway via Lofoten, she summer 2010 in Spitsbergen, then wintered in Scotland. Next the Faeroes, a crossing to the West Indies, North America and St-Pierre et Miquelon. Back in France via Greenland and Iceland. Another cruise to Norway this summer! |
||||
La Galice, les Canaries, les Antilles, les Marquises, l'Australie, La Nouvelle-Calédonie et les amitiés se nouent aux escales. La belle aile de Guy vient de finir sa Longue Route en France après être passé par les Canaux de Patagonie et une traversée sans histoire dans les Quarantièmes. |
|
Spain, the Canaries islands, the Caribbean's, Marquises, Australia, New-Caledonia, many new friends are met.
Guy's lovely wingsail just finished her long voyage in France after sailing through Patagonia and a trouble-free crossing in the Roaring Forties. |
||||
"ARAJADA" |
14 jours de Dakar en Guadeloupe avec un arrêt au Cap Vert! |
14 days from Dakar to Guadeloupe including a Stop in Cape Verde! |
||||
"KOMILFO" |
Dernières nouvelles de Panama de son jeune équipage de 80ans.
Cela nous donne de l’espoir ! |
Latest news in Panama from her 80 year young crew.
They give us lots of hope! |
||||
"HARPO" |
Pour suivre une virée au Canada parmi une de ses innombrables transats, il est reparti vers le Pacifique! |
Following a Canada cruise among her numerous Atlantic crossings, she left again for Pacific! |
||||
"CARPE DIEM" |
Après la Scandinavie, le Portugal, Le Brésil, son skipper de 70 printemps l'a emmené autour du Cap Horn. Bravo Chris! |
After Scandinavia, Portugal and Brazil, her 70+ year young skipper sailed her around Cape Horn. Congratulations Chris! |
||||
"NOMAD" |
Actuellement en Nouvelle-Calédonie pendant son tour du monde |
Sailed to New-Caledonia during her World cruise |
||||
"GAUDEAMUS" |
Une ballade au Spitzberg et retour par l'Islande. Superbe Chris! |
Cruised to Spitsbergen then came back via Iceland. Awesome Chris! |
||||
"KUCHING" |
Avec ses nouveaux propriétaires, il poursuit sa croisière autour du monde en Malaisie |
Under new ownership, she continues her world cruise in Malaisia |
||||
"BARNACLE C" |
Après un sérieux refit au Kenya, il croise l’Asie du Sud-Est |
After an extensive refit in Kenya, she now cruises South-East Asia |
||||
"SALIARA" |
Après l'aventure d'une belle construction amateur dans les moules de l'ancien Jeffcat 415. Bien des milles ont défilé sous ces quilles, maintenant à Vanuatu. |
Been homebuilt in the Jeffcat 415's moulds. |
||||
"WAHOO" |
Après son troisième voyage autour du Monde, il explore la Scandinavie! |
After her third World cruise, she sails the Scandinavian waters! |
||||
"GRAINEDO" |
Sans doute un des Freydis ayant le plus navigué. Son architecte lui a même fait traverser l’Atlantique à son lancement ! Cette fois il rentre de la Nouvelle-Zélande par l’Alaska ! |
Probably one of the most travelled Freydis. Her designer even sailed her across the Atlantic for her maiden voyage! She is back this time from New-Zealand via Alaska! |
||||
"PHILOXENE" |
Parti de Finlande, puis le Brésil, les Antilles, le Costa Rica, Tahiti, Nouvelle-Zélande, l'Australie, L’Afrique du Sud, le Brésil, il est revenu en France. Açores, Ecosse, etc… sont maintenant au programme de ses nouveaux propriétaires. |
Sailed from Finland, then Brazil, the Caribbean's, Costa Rica, Tahiti, New-Zealand, Australia, South Africa, Brazil, she is back in France. Azores, Scotland, etc…is now her program under new ownership. |
||||
« CERAMAJE » |
Un voyage exemplaire en famille. Ici aux Marquises en compagnie d’autres Freydis ! Actuellement en Nouvelle-Calédonie. |
A lovely voyage with all the family. Here in Marquises where she met a few other Freydis! Currently in New-Caledonia. |
||||
"RACKHAM" |
Actuellement aux USA, son Tour du Monde se termine |
Currently visiting the States, her circumnavigation is near its end |
||||
"WILD ONE" |
Aux Açores pendant sa seconde boucle après avoir visité Madagascar, les Seychelles, l'Afrique du Sud, le Brésil, les Antilles, Panama, Polynésie, Philippines, Iles Cook, l’Australie, La Réunion, Maurice, les Bermudes, etc… |
In the Azores during her second World cruise after visiting Madagascar, the Seychelles, South Africa, Brazil, West Indies Panama, Polynesia, Phillipines, Cook Island, Australia, La Reunion, Mauritius, Bermuda, etc… |
||||
"NAN FONG" |
Il a bouclé un très beau Tour du Monde. Très impressionnant, le passage de Panama. |
She completed a very nice World cruise. Impressive Panama crossing! |
||||
"ORNELLA" |
En train de boucler un grand tour de l’Atlantique |
Currently sailing a long Atlantic Tour |
||||
"IVADEL" |
Le nouveau sister-ship de l'Itzamma de Guy Delage continue son grand tour de l’Atlantique aux Antilles |
Another Guy Delage Itzamma's sister-ship arrived in the Carrabeans from Brazil |
||||
"BELENA" |
Il continue son long voyage à Noumea |
She carries on her long voyage in Noumea |
||||
"CASA MARISSS" |
Après la Norvège en 2008, il a fait un aller-retour vers les Féroé en 2009 |
After Norway in 2008, she cruised in 2009 to the Faeroes |
||||
"JEMAIKA" |
Construit sur l'Ile Maurice, reparti de France pour un nouveau Tour du monde en charter, il est repassé sur son lieu de naissance! Il est rentré en France après un aller-retour en Australie et l'Afrique du Sud. Un nouveau départ se prépare ! |
Built in Mauritius, she left France for another World cruise in charter. Back again in her birth place after a crossing to Australia and South Africa! She is now back home. A new voyage is been prepared! |
||||